Английский язык Архивный вопрос

Как перевести это красиво:
"I'd rather spend one minute holding you...
than the rest of my life knowing i never could"

Нет комментариев

Ответы

Гость

Я бы перевела так: "Лучше провести с тобой минуту, чем всю жизнь, зная, что всё равно не получится."

Нет комментариев