Английский язык Архивный вопрос

Перевести текст
Unit4. Change. Us department stores launch counter-attack (31th page)

By Lauren Foster

As consumers demand better value and a more interesting and stimulating experience while shopping, (#5) department stores face a clear choice: adapt or die. 'My concern is that they will become retail museums/ says Britt Breemer, (#10) chairman of America's Research Group. The bottom line is that they have to admit they are in trouble and figure out some way to (#15) reinvent themselves. 'This may help to explain why four times as many households visit discount stores as department stores. (#20) Department stores face mounting competition from speciality retailers and discounters, such as Wal-Mart and Target. Their (#25) steady loss of market share may be partly because the concept was born in a different era, a time when, for families, a trip to the (#30) stores combined shopping with entertainment.

What is needed, say retail experts, is a new approach. A typical example of this (#35) approach working is seen at Selfridges. This UK group hat racast itself from a 'sleepy 1970-styte department store' Into a retailing experience fit for the 21st century, says Wendy Liebmann, President of WSL Strategic Retail. One of the main changes is (#45) that more floor space is rented to vendors, in what is sometimes referred to as the showcase business model: vendors design their own so booths and are encouraged to be creative. The Selfridges model, says Peter Williams, CEO of .Selfridges, is about creating (#55) an experience that is 'new, interesting and different' where it is not just the product that is different He says> the problem with US (#60) department btoies is that they Arnold Aronson, a management consultant, believes Selfridges could be a (#65) prototype for failing US department stores: 'It has brought back excitement and novelty and is really seducing customers by developing the (#70) right merchandise, in the right quantities at the right time.' Federated, which owns Macy's and Bloomingdale's, (#75) appears to be moving in the right direction. Forty-two stores are being upgraded with the latest components of its 'reinvent' strategy, (#80) including enhanced fitting rooms, convenient price check devices, comfortable lounge areas, computer kiosks and shopping carts. (#85) The challenge department stores face is how to develop in a sector that is, essentially, not growing. But if they adapt, many industry observers (#90) believe they will survive. 'The department store is not dead, it will live on,' said Robert Tamilia, Professor of Marketing at the University of (#95) Quebec. But it will not be the same animal it was before.'

From The Financial Times

Нет комментариев

Ответы

Гость

Поскольку потребители требуют большей ценности и более интересного и стимулирующего опыта во время покупок, универмаги сталкиваются с четким выбором: адаптироваться или умереть. «Меня беспокоит то, что они станут розничными музеями, - говорит Бритт Бремер, председатель исследовательской группы Америки. Суть в том, что они должны признать, что они в беде, и выяснить, каким образом переосмыслить себя. «Это может помочь объяснить, почему в четыре раза больше домашних хозяйств посещают дисконтные магазины в качестве универмагов. Универмаги сталкиваются с конкуренцией со стороны специализированных розничных торговцев и дискаунтеров, таких как Wal-Mart и Target. Их устойчивая потеря доли на рынке может быть отчасти потому, что концепция родилась в другую эпоху, когда семьи, поездки в магазины объединили покупки с развлечениями. Что нужно, говорят специалисты по розничной торговле, - это новый подход. Типичный пример такого подхода работает в Selfridges. Эта британская британская шляпа раскинулась от «сонного универмага 1970-х годов». В розничную продажу, пригодную для 21-го века, говорит Венди Либманн, президент WSL Strategic Retail. Одно из главных изменений заключается в том, что арендаторы арендуют больше площади, что иногда называют бизнес-моделью витрины: производители разрабатывают свои собственные стенды и поощряются к творчеству. Модель Selfridges, говорит Питер Уильямс, генеральный директор Selfridges, рассказывает о создании нового, интересного и отличного опыта, когда речь идет не только о продукте, который он говорит. Проблема с американскими подразделениями в том, что они Арнольд Аронсон, консультант по вопросам управления, считает, что Selfridges может стать прототипом неудачных американских универмагов: «Он вызвал волнение и новизну и действительно соблазняет клиентов, разрабатывая правильный товар в правильных количествах в нужное время». Федератив, владеющий Macy's и Bloomingdale's, кажется, движется в правильном направлении. Сорок два магазина модернизируются с последними компонентами стратегии «reinvent», включая улучшенные комнаты для подгонки, удобные устройства проверки цены, удобные зоны отдыха, компьютерные киоски и тележки для покупок. Специалист отдела продаж сталкивается с тем, как развиваться в секторе, который, по сути, не растет. Но если они приспособились, многие отраслевые наблюдатели считают, что они выживут. «Универмаг не мертв, он будет жить», - сказал Роберт Тамилиа, профессор маркетинга в Квебекском университете. Но это будет не то животное, которое было раньше.
 
От Financial Times

Нет комментариев
Гость

Лорен Фостер

Поскольку потребители требуют большей ценности и более интересного и стимулирующего опыта при совершении покупок, универмаги (№5) сталкиваются с четким выбором: адаптироваться или умереть. «Меня беспокоит то, что они станут торговыми музеями, - говорит Бритт Бремер, (№ 10), председатель исследовательской группы Америки. Суть в том, что они должны признать, что у них проблемы, и выяснить, как (15) изобретать себя. «Это может помочь объяснить, почему в четыре раза больше домашних хозяйств посещают дисконтные магазины в качестве универмагов. (# 20) Универмаги сталкиваются с конкуренцией со стороны специализированных розничных торговцев и дискаунтеров, таких как Wal-Mart и Target. Их (# 25) устойчивая потеря доли на рынке может быть отчасти потому, что концепция родилась в другую эпоху, когда для семей поездка в (30) хранит комбинированные покупки с развлечениями.

Что нужно, говорят специалисты по розничной торговле, - это новый подход. Типичный пример этого подхода (№ 35) рассматривается в Selfridges. Эта британская британская шляпа раскинулась от «сонного универмага 1970-х годов». В розничную продажу, пригодную для 21-го века, говорит Венди Либманн, президент WSL Strategic Retail. Одним из основных изменений является (№ 45), что больше площади арендуется поставщикам, в том, что иногда называют бизнес-моделью витрины: вендоры проектируют свои собственные стенды и поощряются к творчеству. Модель Selfridges, говорит Питер Уильямс (Peter Williams), генеральный директор Selfridges, рассказывает о том, как создать (# 55) опыт, который является «новым, интересным и отличным», где он не просто отличается от продукта. Он говорит, что проблема с США (# 60) отделом btoies является то, что Арнольд Аронсон (Arnold Aronson), консультант по управлению, считает, что Selfridges может быть прототипом (№ 65) для неудач в американских универмагах: «Он вызвал волнение и новизну и действительно соблазняет клиентов, развивая (# 70) Правильный товар, в правильных количествах в нужное время ». Федератив, владеющий Macy's и Bloomingdale's, (# 75), похоже, движется в правильном направлении. Сорок два магазина модернизируются с последними компонентами стратегии «reinvent» (№ 80), включая улучшенные комнаты для подгонки, удобные устройства проверки цены, удобные зоны отдыха, компьютерные киоски и тележки для покупок. (№ 85). Задача отдела магазина заключается в том, как развиваться в секторе, который, по сути, не растет. Но если они приспособились, многие отраслевые наблюдатели (№90) считают, что они выживут. «Универмаг не мертв, он будет жить», - сказал Роберт Тамилиа, профессор маркетинга в Университете штата Квебек (№ 95). Но это будет не то животное, которое было раньше.

Нет комментариев

Похожие вопросы