Помогите срочно надо!!!!!!!!!!!!!
Расшифруй надпись, закодированную с помощью загадочного этрусского алфавита.
Учитывай, что направление письма в этом языке необычно: одна строчка написана справа
налево, вторая строчка – слева направо, третья справа налево и слова не отделяются друг от
друга. Найди аналог этой пословицы на русском
языке

Нет комментариев
Ответы

A stitch in times saves nine
один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти; то, что делается вовремя, экономит много труда впоследствии
5 комментария:
Полная пословица:A stitch in time saves nine and it is better to spend some time becoming organized so that you will save time later.
среди вариантов ответа нет этого перевода
там другие ответы
тогда дорога ложка к обеду
A stitch in time saves nine.Сначала дословный перевод: стежок вовремя спасает девять (стежков).По-русски я знаю вариантов несколько. Например, дорога ложка к обеду. Или день год бережет. Вариантов несколько, а фраза-то умная. На одежде появилась дырка, если ты ее быстро зашьешь, она будет уже долго, а когда она превратилась уже в большую рваклю, там уже фиг зашьешь.





Похожие вопросы
Информатика
Когда вы набираете текст на клавиатуре в какой памяти он находится внутреней или внешней...
Информатика
Информатика. PascalABC. Даю 40 баллов....
Информатика
Плиз 22 Плиз
Плиз
Плиз
Плиз
Плиз
...